5 лютого 2016. Готель "Русь". Форум “Муніципалітети як відповідальні лідери”. Організація синхронного перекладу.

 Синхронный перевод, синхронный перевод Киев, устный перевод, дебаты, Фонд «Эффективное управление», переводчики, английский язык, параллельный перевод, международные конференции, международные семинары, международные форумы, конференц-сервис, Шопоровская, Заец, Иноземцева, Скворцов, Саржевский, бюро переводов Welldone, бюро переводов, Сапрыкина, цент КСО

 

Форум “Муніципалітети як відповідальні лідери”

Синхронный перевод, синхронный перевод Киев, устный перевод, дебаты, Фонд «Эффективное управление», переводчики, английский язык, параллельный перевод, международные конференции, международные семинары, международные форумы, конференц-сервис, Шопоровская, Заец, Иноземцева, Скворцов, Саржевский, бюро переводов Welldone, бюро переводов, Сапрыкина, цент КСО

5 лютого 2016 року спеціалісти управління економічного розвитку Білгород-Дністровської міської ради прийняли участь у Форумі “Муніципалітети як відповідальні лідери”. Форум організований Центром “Розвитку корпоративної соціальної відповідальності” за підтримкою Посольства Королівства Нідерландів в Україні.

В рамках Форуму обговорювались наступні питання:

- якими мають стати муніципалітети: щоб бути відповідальними лідерами у розвитку країни;

- урбаністика, як ключ до трансформації міста;

- де шукати фінанси для розвитку міста та як співпрацювати з бізнесом;

- прозорість муніципалітетів на прикладі нефінансових звітів пілотних міст;

Синхронный перевод, синхронный перевод Киев, устный перевод, дебаты, Фонд «Эффективное управление», переводчики, английский язык, параллельный перевод, международные конференции, международные семинары, международные форумы, конференц-сервис, Шопоровская, Заец, Иноземцева, Скворцов, Саржевский, бюро переводов Welldone, бюро переводов, Сапрыкина, цент КСО

 

www.bilgorod-d.org.ua/index.php